A new geoglyph (?) in Nepeña, Northern Peru

Un nuevo geoglifo (?) en Nepeña, norte del Perú

Maarten van Hoek. rockart@home.nl
Traducido con: http://www.vertalen.nu


 

The coastal deserts west of the Andes are famous for the numerous prehistoric geoglyphs; large scale figurative and abstract art made by arranging small stones and earth. Best known are the geoglyphs in the Iquique-Arica area in northern Chile and in the Nazca-Palpa area of southern Peru. Further north along the Pacific Coast geoglyphs are rather rare. Still, also in the coastal deserts of northern Peru geoglyphs have been recorded. The best known examples are found (from north to south) in the Zaña Valley: two large Formative Period geoglyphs near Oyutun; in the Moche Valley: the geoglyphs of Santa Domingo; in the Virú Valley: the linear geoglyphs at Queneto; in the Santa Valley: a large collection of geoglyphs near Vinzos; between the Sechín and Casma Valleys: the geoglyphs of Pampa Colorado; and in the Huarmey Valley: the geoglyphs of Cerro Copa de Sombrero. However, as far as I could check, no ancient geoglyphs have ever been recorded in the Nepeña Valley, which is surprising as Nepeña, located between Santa and Sechín, definitely was important from the Formative Period to Inca times.

Los desiertos costeros al oeste de los Andes son famosos por los numerosos geoglifos prehistóricos; arte figurativo y abstracto de gran escala hecho arreglando tierra y piedras pequeñas. Más conocidos son los geoglifos en la zona de Iquique-Arica en el norte de Chile y en la zona de Nazca-Palpa en el sur del Perú. Más hacia al norte en la costa del Pacífico los geoglifos son algo raros. Aún así, también en los desiertos costeros del norte del Perú geoglifos se han registrado. Los ejemplos más conocidos se encuentran (de norte a sur) en el valle Zaña: dos grandes geoglifos del Período Formativo cerca de Oyutun; en el valle de Moche: los geoglifos de Santo Domingo; en el valle de Virú: geoglifos lineales de Queneto; en el valle de Santa: una gran colección de geoglifos cerca de Vinzos; entre los valles de Casma y Sechín: los geoglifos de Pampa Colorado; y en el valle de Huarmey: los geoglifos de Cerro Copa de Sombrero. Sin embargo, en cuanto podría comprobarlo, no antiguos geoglifos jamás se han registrado en el valle de Nepeña, que es sorprendente como Nepeña, ubicado entre Santa y Sechín, definitivamente era importante desde el período Formativo a los tiempos de los Incas.

Yet, one feature in Nepeña may represent an ancient geoglyph. Clearly visible with Google Earth is a definitely anthropic figure located on the lower part of the slope of a low hillock in the Nepeña Valley (Figure 1). The abstract (?) figure measures about 18 m in length, 5.5 m in width at the lower end and 11 metres in width at the top. The lower end is at 232 m O.D., while the upper end has an altitude of 235 m (all measurements and altitudes are based on Google Earth). The site overlooks the confluence of three ‘quebradas’. There are no modern roads or tracks or paths in its direct vicinity, which also argues in favour of authenticity. In all directions the mountainous landscape is untouched. Therefore it is very likely that the feature represents an ancient geoglyph composed of the anthropic accumulation of stones forming low walls. The height of those walls is unknown, but they probably will not exceed 50 cm. Most likely they are much lower.

Sin embargo, una estructura en Nepeña puede representar un geoglifo antiguo. Claramente visible con Google Earth es una figura sin duda antrópica situada en la parte inferior de la ladera de una colina baja en el valle de Nepeña (Figura 1). El figura abstracta (?) medidas cerca de 18 m de longitud, 5,5 m de ancho en el extremo inferior y 11 metros de ancho en la parte superior. El extremo inferior está en 232 m, mientras que el extremo superior tiene una altura de 235 m (todas las medidas y alturas están basados en Google Earth). El sitio ofrece vistas a la confluencia de tres quebradas. No existen modernas carreteras o pistas o senderos en sus inmediaciones, que también defiende la autenticidad. En todos los lados, el paisaje montañoso está intacto. Por lo tanto es muy probable que la estructura representa un geoglifo antigua compuesta por la acumulación de piedras que forman las muros bajas antrópicas. La altura de los muros se desconoce, pero probablemente no excederá 50 cm. Probablemente son mucho más bajos.

Figure 1. An ancient (?) ‘geoglyph’ in the Nepeña Valley of northern Peru. Photograph © by Google Earth.

Figura 1. Un antiguo (?) ‘geoglifo’ en el valle de Nepeña, norte del Perú. Foto © Google Earth.

The ‘geoglyph’ (Figure 2) is formed by a south-north running pivotal wall with four short extensions emerging from the pivotal wall running to the west and five short extensions running to the east. The four westward pointing extensions are all curved to the south. The eastward pointing extensions are either straight or curve slightly to the south, while the lowermost extension curves northwards. The top of the ‘geoglyph’ seems to be formed by an east-west running wall; each end having two very short northwards or NW running walls. When viewed from the north, especially these short walls give the top part of the ‘geoglyph’ the impression of a quadruped.

El ‘geoglifo’ (Figura 2) está formado por un muro central alineado de norte a sur con cuatro extensiones cortas emergentes del muro central y cinco extensiones cortas corriendo hacia el este. Todos las cuatro extensiones apuntando hacia el oeste se curvan hacia el sur. Las extensiones apuntando hacia el este están recta o curvada ligeramente hacia el sur, mientras la extensión más inferior se curva hacia el norte. La parte superior del ‘geoglifo’ parece estar formado por un muro corriendo este-oeste; cada extremo tiene dos paredes muy corto corriendo hacia el norte o NO. Al ser observadas desde el norte, especialmente estos cortos muros dan la parte superior de la ‘geoglifo’ la impresión de un cuadrúpedo.

Figure 2. Reconstruction of an ancient (?) ‘geoglyph’ in the Nepeña Valley of northern Peru.
Drawing © by Maarten van Hoek, based on Google Earth.

Figura 2. Reconstrucción de un antiguo (?) 'geoglifo' en el valle de Nepeña, norte del Perú.
Dibujo © por Maarten van Hoek, basado en Google Earth.

No monumental complexes are found near the ‘geoglyph’. There are faint traces of low ruins; mainly (groups of) circular or rectangular constructions that may have been (temporary?) habitation sites. Importantly, the ‘geoglyph’ is found in the neighbourhood of an ancient road (10 m in width); one of many in the pampas bordering the Nepeña Valley. This road abruptly ends and there are no visible traces that run east or west of the low hill with the ‘geoglyph’. It may be possible to see the ‘geoglyph’ from the abrupt ending of the ancient road. This road, coming from the valley, does not seem to lead anywhere and also does not seem to connect with any other prehistoric road in the area. It often occurs that those ancient roads end without a comprehensible reason. As such ancient roads are known from the Formative Period (Cupisnique roads) to the Late Horizon (Inca roads), this specific ancient road can be of any date. Also the date of the ‘geoglyph’ is unknown. Only further research will possibly solve this issue.

Complejos monumentales no se encuentran cerca del ‘geoglifo’. Hay débiles rastros de ruinas bajos; principalmente (grupos de) estructuras circulares o rectangulares que pueden haber sido sitios de habitación (temporal?). Lo importante es que el ‘geoglifo’ se encuentra en la proximidad de una carretera antigua (10 m de ancho); uno de los muchos en las pampas que bordean el valle de Nepeña. Este camino termina abruptamente y no no hay rastros visibles que corren hacia el este o al oeste de la colina baja con el ‘geoglifo’. Quizas es posible observar el ‘geoglifo’ desde el final abrupto de la antigua carretera. Esta carretera, procedentes del valle, parece no llevar a ninguna parte y tampoco parece conectarse con cualquier otro camino prehistórico en la zona. Ocurre a menudo que los antiguos caminos terminan sin una razón comprensible. Como tal antiguos caminos son conocidos desde el período Formativo (caminos Cupisnique) hasta el Horizonte Tardío (caminos Inca), esta antigua carretera específica puede ser de cualquier fecha. También se desconoce la fecha del ‘geoglifo’. Más investigación posiblemente va a resolver este problema.


 

¿Preguntas, comentarios? escriba a: rupestreweb@yahoogroups.com


Cómo citar este artículo
:

van Hoek, Maarten. A new geoglyph (?) in Nepeña, Northern Peru.
En Rupestreweb, http://www.rupestreweb.info/geoglyphnepena.html

2015